Клумба перевод: Error 404 (Not Found)!!1

Содержание

перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры предложений, определение,значение, словосочетания

Прямо за калиткой находилась заброшенная, заросшая травой клумба, обложенная камнями. Just inside the gate was an abandoned flower bed outlined with sunken timbers and covered with weeds.
Если бы вопрос относился к службе доставки цветов магазина «Клумба», результаты были бы лучше. For better results, the question should relate to Jasper’s Market Home Delivery Service.
Например, вы спрашивали, помнят ли люди рекламу магазина цветов «Клумба», а кампания была посвящена службе доставки цветов на дом это же магазина. Ex: You may have asked an ad recall question for Jasper’s Market, but the campaign was about Jasper’s Market Home Delivery Service.
Ну, уж ладно, — сказал он. Но он еще заставит меня сверкать, как цветочная клумба! It might pass for the present, he said; but he would yet see me glittering like a parterre.
В 1960 году Лайон адаптировал и поставил фильм Уго Бетти сожженная клумба для Бродвея. In 1960, Lion adapted and directed Ugo Betti’s The Burnt Flowerbed for Broadway.
Приподнятая садовая клумба с натуральными камнями шалфея, зеленого лука и петрушки. Raised garden bed with natural stones of Salvia, Chives, and Parsley.
Приподнятая садовая клумба с листьями салата в Дон-дете, Лаос. Raised garden bed with lettuce in Don Det, Laos.
Папоротниковая клумба под пологом леса в лесу близ Франклина, штат Виргиния. Fern bed under a forest canopy in woods near Franklin, Virginia.
Другие результаты
Большинство посетителей предпочитало гектары ухоженных клумб, засаженных диковинными экзотическими цветами. Most visitors preferred the hectares of prim gardens open to the public, filled with extravagant and well-ordered blooms.
Оно упало среди азиатских аэропланов, оставленных неподалеку от реки, среди клумб и газонов. It had fallen among the grounded Asiatic aeroplanes that lay among the turf and flower-beds near the river.
Я подумала, не разбить ли пару клумб. We could plant out a flower bed or two.
Дорожки надо будет обходить, пропускать, а земля старых клумб, наверное, основательно унавоживалась и богата перегноем. The paths will have to be avoided, passed over, but the soil of the old flower beds was probably well manured and rich in humus.
Итак, мы оказались в дикой части парка, где не было ни клумб, ни аллей роз. Пожухлая трава покрывала траву, росшую здесь повсюду. At last we came to an area that seemed more wild and natural… where very large trees had blanketed the sparse unkempt grass with fallen leaves.
От клумб шел крепкий запах земли. The flower beds smelled strongly of earth.
Не было ни цветов, ни клумб, только широкая, усыпанная гравием дорожка окаймляла газон, и все это было окружено густым лесом. There were no flowers, no garden-beds; only a broad gravel-walk girdling a grass-plat, and this set in the heavy frame of the forest.
Урожай высаживают на гряду между бороздами, которая может содержать один ряд растений или несколько рядов в случае системы клумб. The crop is planted on the ridge between furrows which may contain a single row of plants or several rows in the case of a bed type system.
Практика изготовления приподнятых садовых клумб или насыпей, заполненных гниющей древесиной, также называется по-немецки hügelkultur. The practice of making raised garden beds or mounds filled with rotting wood is also called hügelkultur in German.
Преимущества садовых клумб hügelkultur включают задержку воды и прогрев почвы. Benefits of hügelkultur garden beds include water retention and warming of soil.
Рябчики часто ищут гравий и клевер вдоль дорожных клумб ранним утром и ближе к вечеру. Ruffed grouse frequently seek gravel and clover along road beds during early morning and late afternoon.
Кларксон также отметил, что река гравия Хэммонда пройдет через одну из клумб Редгрейва, которую будет особенно трудно удалить. Clarkson also noted that Hammond’s river of gravel would pass through one of Redgrave’s flowerbeds, which would be particularly difficult to remove.
В группу красных клумб также входили некоторые из первых крупных наземных травоядных животных, таких как Эдафозавр и Диадект. The Red Beds assemblage also included some of the first large land-living herbivores like Edaphosaurus and Diadectes.
Места обитания весенних клумб поддерживают лишь некоторые из большинства видов растений и животных. Habitats of spring beds support just some of the majority of plant and animal species.
И клумбам на скандинавских кладбищах не удается скрыть эту очевидность. The cemetery gardens never successfully mask this.
Они бегают по клумбам. They are running wild in the park flowerbed
Это название первоначально было применено к клумбам над Песчаниковым слоем Сонсела в Национальном парке Окаменелый лес в восточной Аризоне. The name was originally applied to the beds above the Sonsela Sandstone Bed in Petrified Forest National Park in eastern Arizona.
Я вижу в окно лужайку с тенистыми деревьями, кустами и клумбами. Outside the window I see a lawn with shady trees, bushes and flowerbeds.
Тратить выходные на подрезку живой изгороди и уход за клумбами? Spending your weekends trimming hedges and weeding flower beds?
Сад представлял собой широкую лужайку с прудами, деревьями, кустами и цветочными клумбами. The Daria Dowlat’s garden was a wide lawn dotted with pools, trees, shrubs and flowers.
Всякого, кто приехал из Дрохеды, Лондон радует своими великолепными цветниками и клумбами, но Кью-Гарденс — парк совсем особенный. London was a joy to any Drogheda person, with its masses of formal flower beds, but Kew was in a class all its own.
Дом огибала широкая подъездная дорога, по углам красовались газоны с опрятными цветочными клумбами. It had a wide carriage-drive sweeping round the block with neatly spaced flower-beds at strategic positions in the grass.
Верхняя терраса должна была быть засажена каштанами и елями, а нижняя — клумбами для растений. The top terrace was to be planted in chestnut trees and firs while the lower terrace was intended for plant beds.
Внутри помещения растения расставлены аккуратными рядами и клумбами, демонстрируя покупателям зеленое разнообразие питомника. Indoors, the plants are set up in neat rows and beds, showing off the nursery’s green diversity for the buyers picking.
Заграничные пригороды за Балкернскими воротами сократились на 300 человек и были заменены возделываемыми клумбами. The extramural suburbs outside of Balkerne Gate had gone by 300 and were replaced by cultivation beds.
В клумбах под стенами домов боролись за жизнь цветы. Flowers struggled to survive in beds close to the houses.
На клумбах цвели нарциссы, фиалки и тюльпаны. A few flower beds were abloom with jonquils, violets, and tulips.
На клумбах у дорожки тюльпаны пылали дрожащими языками пламени. The tulip-beds across the road flamed like throbbing rings of fire.
Оно с тихим превосходством обнаруживало себя где-то в стороне и приходило с высоты, для цветов в полях и на клумбах необычной. It manifested itself with quiet superiority somewhere to one side and came from a height unusual for wild or garden flowers.
Он любил смотреть на все, что прорастает из земли и цветет, а потому Фиа поручила ему копаться на клумбах Главной усадьбы и оставила в покое. The sight of growing things pleased him, so Fee put him to potter in the homestead gardens, left him in peace.
Пятнадцать видов морских водорослей в клумбах привлекают дюгоней и черепах, а также обеспечивают Рыбам среду обитания. Fifteen species of seagrass in beds attract the dugongs and turtles, and provide fish habitat.
Закон ограничивал сбор устриц в государственных клумбах судами, находящимися под парусами. The laws restricted the harvesting of oysters in state-owned beds to vessels under sail.
Эта садовая зона используется для демонстрации целого ряда цветочных выставок в течение всего года, как в садовых клумбах, так и в зимнем саду. This garden area is used to showcase a range of floral exhibitions throughout the year, both in the garden beds and within the conservatory.
В клумбах Флориссантской формации существует большое разнообразие растений, начиная от крупных секвойй и заканчивая микроскопической пыльцой. There is a large diversity of plants in the beds of the Florissant Formation, ranging from large redwoods to microscopic pollen.
В клумбах были обнаружены три вида птиц, в том числе кукушка. Three examples of birds have been found in the beds, including a cuckoo.
Пуаро подошел к клумбе и стал внимательно изучать ее. Poirot went close to the bed and studied it attentively.
Я мечтаю о маленькой клумбе с настурциями и душистым горошком. My garden will be just a patch of ‘sturtiums and sweet pea.
Если я прожгу дыру в клумбе азалий моей мамы, соседи не обрадуются. If I blow a hole in my mom’s azalea patch, the neighbours will not be pleased.
Разумеется, если в него попадёт бомба, то руки, ноги и чёрт знает что ещё разлетится по клумбе маминых азалий. Of course, a bomb hits it and there’s legs and arms and god knows what else all over my mother’s azaleas.
В распахнутое окно вместе с теплым и нежным дуновением весны вливался аромат цветущей гвоздики, что росла перед домом на клумбе. Through the wide-open window the soft warmth of spring flowed in, bearing the perfumed breath of the bed of pinks in bloom before the door.
Когда спустя секунду он пришел в себя, оказалось, что он сидит на клумбе среди невысоких розовых кустов. He came to himself a moment afterwards, seated in a border of small rosebushes.
И его голени в моей клумбе. And his disembodied tibia in my flower bed.
Покажите ей цветы на клумбе. Now show her the flowers in the garden.
Один из моих парней нашёл след его обуви в цветочной клумбе, и после этого он заткнулся. One of my guys matched his shoe to a print we found in the flower bed, and he clams right up.
Кэролайн подошла к клумбе и начала срывать цветы. She moved over toward a bed of dahlias and began picking off some of the overblown flowers.
Я просто возьму ключ из фальшивого камня в твоей клумбе. I’ll use the one in the fake rock in your flower bed.
Мисс Лэйн, я не сплетница, но я слышала, что его нашли в саду, носом в клумбе. Miss Lane, I ain’t one to gossip, but I heard they found him in the garden, nose in the flower beds.
Тут нет никаких царапин, нет признаков того, что кто-то в него спешно забрался, нет следов на клумбе, так что вопрос остаётся — почему окно открыто? Now, there are no scuff marks, no sign of anyone having climbed through in a hurry, no footprints in the flower bed outside, so the question remains — why is it open?
Ни одна из пар обуви Барнса не дала совпадений с отпечатком на клумбе Маккоев. None of Barnes’ shoes were a match for the boot print in the McCoys’ flower bed.
Епископ только что подобрал на клумбе эту корзинку. The Bishop had just picked up the basket in a flower-bed.
Бутылка коньяку Наполеон стояла торчком на цветочной клумбе, точно выросшая за ночь тыква. Bold and upright a bottle of Napoleon brandy stood in a flower bed as though it were a dark bottl e-gourd that had shot up overnight.
Цветы на любимой клумбе Торвальда. Those flowers in Thorwald’s pet flower bed.

клумба — перевод на Английский с примерами в тексте, произношение


существительное




Now show her the flowers in the garden.

Покажите ей цветы на клумбе.





Lovely gardens, outside pool, views over Belfast Lough.

Красивые клумбы, бассейн снаружи, вид на залив.





Adoha, the flowers beds are going to look lovely.

Адога, клумбы получаются прекрасные.





The great sweep in front of the terrace and entrance stair was black and covered with mosses; the once trim flower-beds rank and weedy.

Большая площадка перед террасой почернела и затянулась мхом; нарядные когда-то цветочные клумбы поросли сорной травой и заглохли.





Through the wide-open window the soft warmth of spring flowed in, bearing the perfumed breath of the bed of pinks in bloom before the door.

В распахнутое окно вместе с теплым и нежным дуновением весны вливался аромат цветущей гвоздики, что росла перед домом на клумбе.





«The whole resembles some ancient and dainty Dutch flower-bed.

Все это вместе взятое напоминает старинную, изящную голландскую клумбу.





Bazarov was in fact approaching through the garden, striding over the flower beds.

Действительно, по саду, шагая через клумбы, шел Базаров.





It had a wide carriage-drive sweeping round the block with neatly spaced flower-beds at strategic positions in the grass.

Дом огибала широкая подъездная дорога, по углам красовались газоны с опрятными цветочными клумбами.





There were beds of geraniums with lobelia edging.

Здесь были клумбы с геранью, обсаженные лобелией.





And I know you will want to these fertilize petunias.

И вам, наконец, удастся увлажнить эту клумбу петуний.





At last we came to an area that seemed more wild and natural… where very large trees had blanketed the sparse unkempt grass with fallen leaves.

Итак, мы оказались в дикой части парка, где не было ни клумб, ни аллей роз. Пожухлая трава покрывала траву, росшую здесь повсюду.





The timer on the sprinkler system is broken, and the flower beds are getting flooded, and I love her and I want her back.

Клумбу с цветами залило. А я люблю её и хочу вернуть.





He came to himself a moment afterwards, seated in a border of small rosebushes.

Когда спустя секунду он пришел в себя, оказалось, что он сидит на клумбе среди невысоких розовых кустов.





Thwarted niece, all over the begonias.

Кусочки племянницы по всей клумбе!





She moved over toward a bed of dahlias and began picking off some of the overblown flowers.

Кэролайн подошла к клумбе и начала срывать цветы.





I do like my displays to be perfect.

Мне нравится, когда клумбы выглядят совершенно.





Nothing on the ground or in the planter

Ничего нет ни на земле, ни в клумбе.





But then the winds came and changed everything. .. and not just the houses and the lawns.

но налетел ураган и все изменилось… и не только заборы и клумбы.





«It might pass for the present,» he said; «but he would yet see me glittering like a parterre.»

«Ну, уж ладно», — сказал он. Но он еще заставит меня сверкать, как цветочная клумба!





He saw Edwin bending over a flower border, collecting caterpillars.

Он увидел как Достопочтенный Эдвин нагнулся над клумбой, собирая гусениц.





They are running wild in the park flowerbed-

Они бегают по клумбам.





Then they walked round a garden-bed, and went to sit down near the terrace on the kerb-stone of the wall.

Они обошли клумбу и сели на закраину стены, над обрывом.





It manifested itself with quiet superiority somewhere to one side and came from a height unusual for wild or garden flowers.

Оно с тихим превосходством обнаруживало себя где-то в стороне и приходило с высоты, для цветов в полях и на клумбах необычной.





In the middle was a slate sundial on a brick pedestal; four flower beds with eglantines surrounded symmetrically the more useful kitchen garden bed.

Посреди сада на каменном постаменте высились солнечные часы из аспидного сланца; четыре клумбы чахлого шиповника симметрично окружали грядку полезных насаждений.





Mega ab belt… right behind the planter.

Пояс для пресса. Прямо за клумбой.





The former owner had laid out flower-beds, and arranged green hardwood tubs for the reception of various hardy plants and vines.

Прежний арендатор разбил в саду клумбу и приготовил зеленые кадки для кустов и декоративных растений.





Riggs broke your planter.

Риггс разбил вашу клумбу.





«A scribbled over old envelope, and a freshly planted bed of begonias.»

— Старый исписанный конверт и засеянная вчера клумба бегоний.





Now, there are no scuff marks, no sign of anyone having climbed through in a hurry, no footprints in the flower bed outside, so the question remains — why is it open?

Тут нет никаких царапин, нет признаков того, что кто-то в него спешно забрался, нет следов на клумбе, так что вопрос остаётся — почему окно открыто?





«A rather charming garden here,» he observed, lifting a curtain and looking out into a blooming plot.

— У вас здесь премилый сад, я вижу, — заметил Каупервуд, приподнимая штору и глядя на клумбы с цветами.





What, do I have monkeys on my face?

У меня что, на лице клумба?





He walked round it with folded arms, meditating on the folly of the Government and the ingratitude of men.

Фармацевт, скрестив руки, разгуливал вокруг клумбы и думал о бездарности правительства и о человеческой неблагодарности.





I Iive there emotionally, in a nice big house with rows of pretty flowers out front.

Я живу эмоционально, в красивом большом доме с клумбами прелестных цветов перед ним.





I made a mess of your bush this morning.

Я испортил твою клумбу этим утром.





I had to get you back for ruining my bush.

Я отплатила тебе за разрушение моей клумбы.






Клумба: перевод на узбекском языке, значение, синонимы, антонимы, примеры предложений | Русско-узбекский переводчик онлайн

«Я восхищаюсь этими клумбами.

    WordReference Англо-испанский словарь © 2021:

    Основные переводы
    клумба,
    клумба
    n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д.
    (участок, где выращивают цветущие растения) macizo de flores grupo nom
    cantero nm nombre masculino : Sustantivo de génerloso masculino, elisivamente20 un en единственное число, y los o unos en множественное число. Примеры: el televisor, un piso.
    parterre nm nombre masculino : Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un enular enular, множественный Примеры: el televisor, un piso.
    До прихода посетителей она прополивала клумбы.

    Англо-испанский словарь WordReference © 2021:

    Основные переводы
    кровать n существительное : Относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. Д. (мебель для сна) cama nf nombre femenino : Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en Singular, y las o unpluralas en pluralas . Примеры: la mesa, una tabla.
    Я положу чистые простыни на твою кровать.
    Voy a poner sábanas limpias en tu cama.
    кровать n существительное : Относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. Д. (кроватка пациента) cama nf nombre femenino : Sustantivo de génertemenivamenée los artículos la o una en единственное число, y las o unas en множественное число. Примеры: la mesa, una tabla.
    В палате шесть коек и вид на территорию больницы.
    La livingación tiene seis camas y una vista sobre el terreno del hospital.
    кровать n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т.д. (жилье) alojamiento nm nombre masculino : Sustantivo losamentea exclusino artículos el o un en единственном числе, y los o unos en множественном числе. Примеры: el televisor, un piso.
    Он искал ночлег.
    Estaba buscando alojamiento para pasar la noche.
    кровать n существительное : Относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. Д. (место отдыха) lecho nm nombre masculino : Sustantivo de género masculino exclusivamente los artículos el o un en единственное число, y los o unos en множественное число. Примеры: el televisor, un piso.
    lugar donde dormir grupo nom
    Кот пошел искать постель на солнышке.
    El gato andaba buscando un lecho bajo el sol.
    кровать n существительное : относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. (дорожный слой) cama nf nombre femenino : Sustantivo de género femenivamente los artículos la o una en единственное число, y las o unas en множественное число. Примеры: la mesa, una tabla.
    fondo nm nombre masculino : Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el или un enular Примеры: el televisor, un piso.
    base nf nombre femenino : Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una enularas enularas enularas enular Примеры: la mesa, una tabla.
    Дорога была сделана из гудрона и камней на гравийной подушке.
    El camino createda hecho de alquitrán y piedras sobre una cama de grava.
    Дополнительные переводы
    кровать n существительное : Относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. Д. (еда: слой) cama nf femenino : Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una в единственном числе, y las o unas en множественном числе. Примеры: la mesa, una tabla.
    base nf nombre femenino : Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una enularas enularas enularas enular Примеры: la mesa, una tabla.
    capa nf nombre femenino : Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una una . Примеры: la mesa, una tabla.
    Салат подавали на подушке из салата.
    La ensalada installa servida sobre una cama de lechuga.
    клумба,
    клумба
    n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д.
    (садовые растения) macizo nm nombre masculino : Sustantivo de génerteo masculino, que lleva los artículos el o un в единственном числе, y los o unos en множественном числе. Примеры: el televisor, un piso.
    parterre nm nombre masculino : Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un enular enular, множественный Примеры: el televisor, un piso.
    Вокруг коттеджа стояли клумбы с розами.
    Había un macizo de rosas alrededor de la casa.
    кровать n существительное : относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. (озеро, река, дно океана) lecho nm nombre masculino : Sustantivo de génteo exclusiv masculino, que lleva los artículos el o un в единственном числе, y los o unos en множественном числе. Примеры: el televisor, un piso.
    На морском дне росли кораллы.
    Había corales en el lecho marino.
    кровать n существительное : Относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. Д. (основа) base nf nombre femenino : Sustantivo de género losivamente femente femente artículos la o una en единственное число, y las o unas en множественное число. Примеры: la mesa, una tabla.
    Дом построен на ложе из твердой породы.
    La casa fue construida sobre un base de roca sólida.
    кровать [sb] ⇒ vtr переходный глагол : Глагол, принимающий прямой объект — например, « Say something». «Она нашла кота». (предоставить кровать) acoger⇒ vtr verbo transitivo : Verbo que Requiere de un objeto directo (« di la verdad», « encontré una moneda»).
    В комнате могли разместиться пять человек.
    La Habitación podía acoger cinco personas.
    bed [sb] vtr переходный глагол : Глагол, принимающий прямой объект — например, « Say something». «Она нашла кота». (уложить в постель) acostar⇒ vtr verbo transitivo : Verbo que Requiere de un objeto directo (« di la verdad», « encontré una moneda»).
    Медсестра должна была вымыть и уложить детей к семи часам.
    La niñera tenía que bañar y acostar a los niños a las siete.
    bed [sb] vtr переходный глагол : Глагол, принимающий прямой объект — например, « Say something». «Она нашла кота». неформальный (заниматься сексом с) acostarse con v prnl + prepare
    Он спал с бесчисленным количеством женщин.
    Se ha acostado con innumerables mujeres.
    bed [sth] ⇒ vtr переходный глагол : Глагол, принимающий прямой объект — например, « Say something». «Она нашла кота». (плоский) colocar⇒ vtr verbo transitivo : Verbo que Requiere de un objeto directo (« di la verdad», « encontré una moneda»).
    Чтобы проложить садовую дорожку, Люси заложила каменные плитки в землю.
    Para hacer la vereda del jardín, Lucy colocó las losetas en la tierra.
    bed [sth] vtr переходный глагол : Глагол, принимающий прямой объект — например, « Say something». «Она нашла кота». (место в слое) rodear de loc verb locución verbal : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo («sacar fuerzas de flaqueza», «acusar recibo»).
    envolver⇒ vtr verbo transitivo : Verbo que Requiere de un objeto directo (« di la verdad», « encontré una moneda»).
    Если вы положите стаканы в соломинку, она защитит их.
    Si rodeas los vasos de paja, ésta los protegerá.
    Si envuelves los vasos con paja, ésta los protegerá.
    bed [sth] vtr переходный глагол : Глагол, принимающий прямой объект — например, « Say something». «Она нашла кота». (садоводство: растение) trasplantar⇒ vtr verbo transitivo : Verbo que Requiere de un objeto directo (« di la verdad», « encontré una moneda»).
    Пора высадить рассаду.
    Ya es tiempo de trasplantar las plantas de semillero.

    WordReference Англо-испанский словарь © 2021:

    Locuciones verbales
    кровать | клумба
    кровать vi фразовый фразовый глагол, непереходный : Глагол с наречием (ями) или предлогом (ями), имеющий особое значение и не принимающий прямого объекта — например, «составить» [= примириться]: «После того, как они поссорились, их составили (ложиться спать) irse a la cama loc verb locución verbal : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo (» sacar fuerzas de flaqueza «,» acusar recibo «).
    Я обычно ложусь спать около одиннадцати часов.
    Generalmente me voy a la cama a eso de las once.
    bed [sb] down vt sep фразовый глагол, переходный, отделяемый : Глагол с наречием (ями) или предлогом (ями), имеющий особое значение, делимый — например, «call off» [= cancel], « call the game off , «» отменить игру.» (предоставить кровать для) dar cama loc verb locución verbal : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo (» sacar fuerzas de flaqueza «,» acusar
    84 «).
    Esta oración no es una traducción de la original. El cura lo hizo pasar, lo invitó a compare su cena y le dio cama donde pasar la noche.
    1 кровать в фразовый глагол, непереходный : Глагол с наречием (ями) или предлогом (ями), имеющий особое значение и не принимающий прямого объекта — например, «примириться» [= примириться]: «После того, как они поссорились, они составили (заселение) asentarse⇒ v prnl verbo местоимение : Verbo que se contuga con un pronombre átono (» я «,» те «,» se «) que concuerda con el sujeto (» lavarse » , «irse», «enojarse»).
    acostumbrarse⇒ v prnl verbo местоимение : Verbo que se contuga con un pronombre átono («я», «те», «се») que concuerda con el sujeto («лаварс», «ирсе», «энохарсе»).
    Новым игрокам футбольного клуба нужно время, чтобы выспаться.
    Los nuevos jugadores del club necesitan tiempo para asentarse.
    bed [sb] in vtr phrasal sep фразовый глагол, переходный, отделяемый : Глагол с наречием или предлогом, имеющий особое значение, делимый — например, «call off» [= отмена], « вызов игры, отключение », « отключение игры». (рассчитаться) acostumbrar a vtr + prepare
    asentar a vtr + prepare
    Тренеру понадобилось несколько месяцев, чтобы лечь в постель юному защитнику команды.
    Al entrenador le llevó varios meses acostumbrar al joven defensor al equipo.
    bed [sth] out,
    bed out [sth]
    vtr phrasal sep фразовый глагол, переходный, отделяемый : Глагол с наречием или предлогом, имеющим особое значение, делимый — например, «отменить» [= отменить], « вызвать игру, отменить », « отменить игру».
    (садоводство: растение) plantar en un macizo loc verb locución verbal : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo («sacar fuerzas de flaqueza recibo», «acusar fuerzas de flaqueza recibo»).

    WordReference Англо-испанский словарь © 2021:

    9018 9018 colchón

    neo

    de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en единственном числе, y las o unas en множественном числе. Примеры: la mesa, una tabla.

    «).

    Составные формы:
    кровать | клумба
    надувная кровать,
    надувная кровать,
    надувная кровать
    n существительное : Относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. д.
    (лило, надувной матрас) colchón надувной нм + adj
    воздухозаборник grupo nom
    cama inflable nf + adj
    B и B,
    B&B,
    B & B
    n существительное : Относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. Д.
    сокращение (кровать и завтрак) ( voz inglesa ) B и B nm nombre masculino : Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los art singículos или elular 9020 los o unos en множественное число. Примеры: el televisor, un piso.
    hostal nm nombre masculino : Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o o un enular enular Примеры: el televisor, un piso.
    кровать и стол n существительное : Относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. Д. (жилые помещения и питание) casa y comida loc nom f locución nominal femenina : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino («casa de citas», «zona cero», «arma secreta»).
    techo y sustento loc nom m locución nominal masculina : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino («ojo de bue bue»).
    кровать и стол n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. от (семейный дом) ( matrimonio ) cuerpo y bienes expr expresión : Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras («Dios nos libre», «a lo hecho, pecho»).
    Генри сказал, что то, что сделала его жена, больше не его забота, поскольку она оставила его кровать и питание.
    Генри диджо ке ло кэ хизо су эспоса я но эс мас асунто суйо, я ке хабиа дехадо су cuerpo y bienes.
    ночлег и завтрак n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. (небольшой гостевой дом) ( ES ) alojamiento y desayuno loc nomó locuci nominal masculina : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino («ojo de buey», «agua mala»).
    Мне нравится останавливаться в отеле типа «постель и завтрак», а не в большом отеле.
    hostal nm nombre masculino : Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y en los202 или в единственном числе. Примеры: el televisor, un piso.
    posada nf nombre femenino : Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una una en Примеры: la mesa, una tabla.
    кровать и завтрак n существительное : относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. бесчисленное количество (ночлег с утренним обедом) ( voz inglesa ) и завтрак loc nom m
    Несколько домов в этой деревне предлагают проживание и завтрак.
    кровать ванна n существительное : Относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. Д. (мыть пациента в постели) ( médico ) baño de esponja grupo nom
    доска кровати (доска для твердости) soporte de cama loc adj
    постельный клоп,
    постельный клоп
    n существительное : относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. д.
    (бескрылый паразит) chinche nf nombre femeninotiv : de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en единственном числе, y las o unas en множественном числе. Примеры: la mesa, una tabla.
    Пароочистители можно использовать для удаления клопов с матрасов.
    Las limpiadoras a steam se pueden utilizar para erradicar las chinches de los colchones.
    для постельного белья (ночной осмотр) inspección nocturna nf + adj
    пиджак (ночная одежда) nfmenino
    постельное белье n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. (простыни, покрывала для кровати) ropa de cama grupo nom
    Часть ее работы заключалась в том, чтобы засовывать грязное постельное белье в стиральную машину.
    Parte de su trabajo era poner la ropa de cama sucia en la lavadora.
    гвоздь n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. (доска с торчащими гвоздями) cama de clavos nf + loc adj
    гвоздь n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. образное (страдание) sufrimiento nm nombre masculino : Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en los unosse o un в единственном числе, у в единственном числе. Примеры: el televisor, un piso.
    клумба из роз n существительное : относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. образное (приятное, роскошное впечатление) ( figurado ) un lecho de rosas loc nom m locución nominal masculina : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino («ojo de buey», «agua mala»).
    постельное белье n существительное : Относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. Д. (пациент: прикован к постели) reposo absoluto nm + adj
    reposo en cama nm + loc adj
    Рекомендуемый доктором постельный режим жидкости, чтобы помочь его выздоровлению.
    El medico recomendó reposo absoluto y muchos líquidos para ayudar en la recuperación.
    простыня n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. часто множественное число (белье для кровати) sábana nf nombre femenino : Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en en множественное число. Примеры: la mesa, una tabla.
    В отеле меняют простыни каждый день.
    En el hotel se aseguran de cambiar las sábanas todos los días.
    прикроватный столик n существительное : Относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. Д. (помещается над человеком в постели) mesa de noche loc nom f locución nominal femenina : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino («casa de citas», «zona cero», «arma secreta»).
    прикроватный столик n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. (маленький столик рядом с кроватью) mesa de noche loc nom f locución nominal femenina : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino («casa de citas», zona cero , «arma secreta»).
    ночное недержание мочи n существительное : относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. Д. (мочеиспускание во время сна) hacerse pis en la cama loc verb locución verbal : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo («sacar fuerzas de flaqueza», «acusar recibo»).
    mojar la cama loc verb locución verbal : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo («sacar fuerzas de acusqueza»), «recibo recibo», «recibo recibo».
    прикованная к постели,
    прикованная к постели,
    прикованная к постели,
    прикованная к постели
    прил. прилагательное : Описывает существительное или местоимение — например, «девушка ростом », интересная книга «» большой дом.»
    (прикованный к постели) postrado en cama loc adj locución adjetiva : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo (» de fácil maneuz «,» de contraliarjo «, «).
    confinado en cama loc adj locución adjetiva : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo (» де fácil de contral «, fiar «).
    Моя мать прикована к постели с тяжелым артритом.
    пролежни,
    пролежни,
    пролежни
    n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д.
    (пролежни у лежачих) ( medicina ) escara nf nombre femenino : Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en единственном числе, y las o unas en множественном числе. Примеры: la mesa, una tabla.
    ( medicina ) úlcera de decúbito loc nom f locución nominal femenina : Unidad léxica estable formada de dos o más Palabras Quemen Funciona zona cero »,« arma secreta »).
    llaga nf nombre femenino : Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular , уникальный год Примеры: la mesa, una tabla.
    Медсестры ежедневно переворачивали пациента, чтобы предотвратить образование пролежней.
    Los enfermeros daban vuelta al paciente todos los días para evitar las escaras.
    койка n существительное : относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. Д. (двухъярусная кровать) litera nf nombre femenino : Sustantivo de génertemenivamenée los artículos la o una en единственное число, y las o unas en множественное число. Примеры: la mesa, una tabla.
    ( AR ) cucheta nf nombre femenino : Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos single la un o202 en множественное число. Примеры: la mesa, una tabla.
    Моя сестра спит на верхней койке, потому что она старше.
    Mi hermana duerme en la litera de arriba porque es mayor.
    двухъярусная кровать n существительное : относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. Д. (кровать над или под другим) litera nf nombre femenino : Sustantivo de génerteo exclusivamenteo femenino, que lleva los artículos la o una en единственном числе, y las o unas en множественном числе. Примеры: la mesa, una tabla.
    Лиза спит на верхней двухъярусной кровати, Элла — на одной под ней.
    Lisa duerme en la litera de arriba y Ella en la de abajo.
    ( AR ) cucheta nf nombre femenino : Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la 90 sing202 o unaular o l202 una 90 множественное число. Примеры: la mesa, una tabla.
    ( AR ) cama marinera loc nom f locución nominal femenina : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como de citasino («casa femen sustantivo») cero «,» arma secreta «).
    ( CL ) camarote nm nombre masculino : Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el sing o unos o unos или unos или unos en множественное число. Примеры: el televisor, un piso.
    двухъярусные кровати npl существительное во множественном числе : Существительное всегда используется во множественном числе — например, «джинсы», «ножницы».» (кровати: составные) literas nfpl nombre femenino, множественное число : Sustantivo femenino que se usa únicamente en plural, con los artículos las o unas . unas . unas.
    cama marinera loc nom f locución nominal femenina : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino («casa zona cerma secret», «).
    Мы с братом спим на двухъярусных кроватях.
    camas marineras loc nom fpl locución nominal femenina множественное число : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino pluralles («aguas termalespú»).
    ( AR ) cuchetas nfpl nombre femenino plural : Sustantivo femenino que se usa únicamente en plural, con los artículos или . Ejemplos: unas exequias, las albricias.
    Mi hermano yo dormimos en camas marineras.
    ( Perú ) camarote nm nombre masculino : Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos elular o unos множественное число. Примеры: el televisor, un piso.
    Mi hermano yo dormimos en camarote.
    детская кроватка (США),
    складная кровать (Великобритания)
    n существительное : Относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. Д.
    US (переносная кровать) catre nm nombre masculino : Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un в единственном числе, y los o unos en множественном числе. Примеры: el televisor, un piso.
    Посетитель спал на раскладушке на заднем крыльце.
    El visitante durmió en un catre en el porche trasero.
    детская кроватка (США),
    детская кроватка (Великобритания)
    n существительное : относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. Д.
    (походная или военная кровать) catre nm nombre masculino : Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un в единственном числе, y los o unos en множественном числе. Примеры: el televisor, un piso.
    Солдаты спят на койках в казармах.
    Los soldados duermen en catres en los cuarteles.
    детская кроватка,
    детская кроватка
    n существительное : относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. Д.
    (узкая кровать) catre nm nombre masculino : Sustantivo de génénero masculino, que lleva los artículos el o un в единственном числе, y los o unos en множественном числе. Примеры: el televisor, un piso.
    В комнате горничной был умывальник и узкая детская кроватка.
    El dormitorio de la criada tenía un lavabo y un estrecho catre.
    русло ручья n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. (нижняя часть ручья) cauce del arroyo nm + loc adj
    riera nf nombre femenino : Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las или unas. Примеры: la mesa, una tabla.
    цилиндрический пресс,
    плоский пресс
    n существительное : Относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. Д.
    (печатающее устройство) prensa cilíndrica nf + adj
    кушетка,
    кушетка
    n существительное : относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д.
    (мебель: диван-кровать) диван cama loc nom f locución nominal femenina : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino («casa de citas», «zona cero», «arma secreta»).
    смертное ложе n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. (кровать умирающего) lecho de muerte nm + loc adj
    Всех детей позвали к смертному одру отца.
    Llevaron a todos los niños al lecho de muerte de su padre.
    кровать для собаки n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. (корзина для собак) ( AmL ) cucha nf nombre femenino : Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en en множественное число. Примеры: la mesa, una tabla.
    caseta nf nombre femenino : Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una una . Примеры: la mesa, una tabla.
    Esta oración no es una traducción de la original. ¡A la cucha perro!
    двуспальная кровать n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. (кровать для двоих) cama matrimonial nf + adj mf
    cama de dos plazas nf + loc adj
    cama de matrimonio nf + loc adj
    Есть ли у вас номер с двуспальной кроватью и ванной комнатой?
    ¿Tiene una livingación con cama matrimonial y baño en suite?
    ¿Tiene una desireación con cama de dos plazas?
    двухместный номер nf + adj mf
    ¿Tiene Habitación con cama doble y baño en suite?
    упасть с кровати v expr глагольное выражение : Фраза со специальным значением, функционирующая как глагол — например, «соединить головы», «прийти к концу».» образное (цифры: капля) caerse de la cama loc verb locución verbal : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo «).
    перина n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. (кровать: матрас набит перьями) colchón de plumas nm + loc adj
    перина [sth / sb] ⇒ vtr переходный глагол : Глагол, принимающий прямое дополнение — например, « Say something.«Она нашла кошку.» US (заставить нанять слишком много рабочих) sobrecontratar a vtr + prepare
    перина ⇒ vi непереходный глагол : Глагол не принимает прямой объект — например, «Она шутит ». «Он прибыл ». US (нанимает слишком много рабочих) sobrecontratar⇒ vi verbo intransitivo : Verbo que no Requiere de un objecto directo (Él № llegó «,» corrí a casa «).
    contratar más trabajadores de los necesarios loc verb locución verbal : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbozas, de «sacara fuerciba de la de la de la de la de la de la de la de la de la de la de la de la de la marée».
    перина [sth / sb] ⇒ vtr переходный глагол : Глагол, принимающий прямое дополнение — например, « Say something». «Она нашла кота». (обеспечивает экономические преимущества) dar beneficio económico loc verb locución verbal : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo («sacar fuerzas de flaqueza recibo», «acusar fuerzas de flaqueza recibo»).
    раскладная кровать,
    раскладывающаяся кровать,
    также США: кровать Мерфи
    n существительное : Относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. Д.
    (кровать: опускается от стены) cama plegable nf + adj mf
    раскладушка n существительное : относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. д. (раскладывающаяся кровать, складная кровать ) cama plegable nf + adj
    Она вытащила из шкафа раскладушку, чтобы на ней гость мог спать.
    Sacó la cama plegable del armario para que duerman sus invitados.
    cama plegadiza nf + adj
    Sacó la cama plegadiza del armario para que duerman sus invitados.
    cama rebatible nf + adj
    Sacó la cama rebatible del armario para que duerman sus invitados.
    кровать с балдахином n существительное : Относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. Д. (кровать: столбик в каждом углу) cama con dosel grupo nom
    У моих бабушек и дедушек есть кровать с балдахином.
    Mis abuelos tienen una cama con dosel.
    встать с постели v expr глагольное выражение : Фраза со специальным значением, функционирующая как глагол — например, «соединить головы», «прийти к концу».» (вставать утром) levantarse⇒ v prnl verbo местоимение : Verbo que se contuga con un pronombre átono (» я «,» te «,» se «) que concuerda con el sujeto (» lavarse «,» irse «,» enojarse «).
    Сегодня я был болен и не хотел вставать с постели.
    Estaba enfermo hoy y no quería levantarme.
    Estaba enfermo hoy y no quería levantarme. salir de la cama loc verb locución verbal : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo («sacar fuerzas de flaqueza», «acusar recibo»).
    Estaba enfermo hoy y no quería salir de la cama.
    встать с не той стороны кровати,
    встать не с той стороны кровати
    v expr словесное выражение : фраза со специальным значением, функционирующая как глагол — например, «соединить головы вместе» ,» «подошел к концу.»
    образное, неформальное (быть раздражительным) levantarse con el pie izquierdo expr expresión : Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres ochos palabras («Di , печо «).
    estar раздражительный loc глагол locución verbal : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo («sacar fuerzas de flaqueza recibo», «acusar fuerzas de flaqueza recibo»).
    приготовься ко сну v expr глагольное выражение : Фраза со специальным значением, функционирующая как глагол — например, «соединить головы», «прийти к концу». (надеть ночное белье) alistarse para ir a la cama loc verb locución verbal : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo («sacar fuerzas de flaqueza recibo», «acus») .
    Ванесса велела детям готовиться ко сну.
    prepararse para ir a la cama loc verb locución verbal : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo («sacar fuerzas de acusarza»).
    вернуться в постель v expr глагольное выражение : Фраза со специальным значением, функционирующая как глагол — например, «соединить головы», «заканчивается.» (вернуться в постель) volver a la cama loc verb locución verbal : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo (» sacar fuerzas de flaqueza «,» acusar recibo «).
    Когда я увидел, что на улице идет дождь, я решил снова лечь спать.
    Cuando vi que afuera llovía, decidí volver a la cama.
    v expr глагольное выражение : Фраза со специальным значением, функционирующая как глагол — например, «соединить головы», «заканчивается».» (уходить на пенсию ночью) acostarse⇒ v prnl verbo местоимение : Verbo que se contuga con un pronombre átono (» я «,» те «,» se «) que concuerda con el sujeto (» lavarse «,» irse «,» enojarse «).
    ir a dormir loc verb locución verbal : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona sacara fuza verbo (» «,» acusar recibo «).
    ir a la cama loc verb locución verbal : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbozas, «acusar recibo»).
    Уже за полночь, и мне пора ложиться спать.
    Es pasada la medianoche y es hora de acostarme.
    спальная кровать n существительное : относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. Д. (трансформируемое сиденье или диван) cama abatible nf + adj mf
    cama de huéspedes nf + loc adj
    больничная койка (койка для пациентов) cama de hospital nf + loc adj
    парник ,
    горячая кровать n существительное : Относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. Д.
    образный (место, где [sth] изобилует) ( figurado ) hervidero nm nombre masculino : Sustantivo de género exclusivamente masculino, queular lleva los artículos y los o unos en множественное число. Примеры: el televisor, un piso.
    ( figurado ) semillero nm nombre masculino : Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el un o en множественное число. Примеры: el televisor, un piso.
    ( figurado ) caldo de cultivo loc nom m locución nominal masculina : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras queustantivo como sino. агуа мала «).
    Этот район города является рассадником новых художников.
    Esta sección de la ciudad es un hervidero para Artistas nuevos.
    парник,
    парник,
    парник
    n существительное : Относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. Д. masculino : Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un в единственном числе, y los o unos en множественном числе. Примеры: el televisor, un piso.
    Используя этот парник, мы можем выращивать урожай даже в не сезон.
    парник,
    парник,
    парник
    n существительное : относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. Д.
    (обработка металлов: платформа для охлаждения) lecho de enfriamiento loc nom m locución nominal masculina : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino («ojo de buey», «agua mala»).
    парник,
    парник,
    парник
    n существительное : Относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. Д.
    сленг (кровать разделяется по сменам) cama comparetida nf + adj
    hotbed,
    hot-bed
    vi непереходный глагол : Глагол не принимает прямой объект — например , «Она шутит .» «Он прибыл ».
    сленг (разделить кровать по очереди) compare cama loc глагол locución verbal : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo («sacar fuerzas de acibo, recibo, recibo, recibo, flaqueza») .
    Я бы не выгнал его из постели,
    Я бы не выгнал ее из кровати
    expr выражение : Предложная фраза, наречная фраза или другая фраза или выражение — например, » отстает от времени »,« по своему усмотрению ».
    юмористический, неформальный (говоря [sb] сексуально привлекательный) ( разговорный ) yo le doy expr expresión : Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tresab nos libre »,« а ло хечо, печо »).
    ( literal ) no lo sacaría de mi cama, no la sacaría de mi cama expr expresión : Expresiones idiomáticas, dichos, refranes de palos o hechas nos libre »,« а ло хечо, печо »).
    в постели adv наречие : Описывает глагол, прилагательное, наречие или придаточное предложение — например, «приходи быстро », « очень редко», «происходит сейчас , «» падение вниз неформальный (сексуально) ( eufemismo ) en la cama loc adv locución adverbial : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio «,» quemarropa «).
    Ходят слухи, что он довольно хорош в постели.
    Los Rumores dicen que es bueno en la cama.
    1 в постели

    1 в постели наречие : описывает глагол, прилагательное, наречие или придаточное предложение — например, «прийти быстро », « очень редко», «происходит сейчас », «падение вниз ».» (лежа в кровати) en la cama loc adj locución adjetiva : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo (» de fácil manejo «,» a contraluz «,» fiar «).
    en cama loc adj locución adjetiva : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo («uz de fácil de contraljo», » fiar «).
    Esta oración no es una traducción de la original.Dame por lo menos un hora para llegar porque todavía estoy en la cama.
    в постели с [sb / sth] expr выражение : Предложная фраза, наречная фраза или другая фраза или выражение — например, «в прошлое», «самостоятельно». образный (в сговоре с) en connivencia con expr expresión : Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras («Dios nos libre», ).
    en contubernio con expr expresión : Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más peabras («Dioscho nos lo hes palabras», «а».
    confabulado con Участие + подготовка
    Мэр в постели с застройщиками, чтобы быстро утвердить планы.
    El intendente está en connivencia con las empresas adjudicatarias para que se apruebe el proyecto rápidamente.
    El intendente está en contubernio con las empresas adjudicatarias para que se apruebe el proyecto rápidamente.
    прыгнуть в кровать v expr глагольное выражение : Фраза со специальным значением, функционирующая как глагол — например, «соединить головы», «прийти к концу». образный, неформальный, неодобрительный (образующий союз) hacer una alianza loc глагол locución verbal : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbozas, de sacara fuer acusar recibo «).
    aliarse⇒, unirse⇒ v prnl verbo местоимение : Verbo que se Conguga con un pronombre átono («я», «те», «se») que concuerda con el sujeto (» lavarse »,« irse »,« enojarse »).
    ( desaprobación ) compincharse⇒ v prnl verbo местоимение : Verbo que se contuga con un pronombre átono («meeto», «te», «se») el con («лаварс», «ирсэ», «энохарс»).
    прыгнуть в кровать с [sb / sth] v expr глагольным выражением : Фраза со специальным значением, функционирующая как глагол — например, «соединить головы», «прийти к концу». образный, неформальный, неодобрительный (образующий союз) hacer una alianza con loc verb locución verbal : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras queer funciona como fuzaas (» , «акусар-рецибо»).
    aliarse con, unirse con v prnl + prepare
    ( desaprobación ) Prep compincharse con 62 n существительное : относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. (очень большая кровать) cama king-size nf + adj
    La Habitación del Hotel Era lujosa: tenía una cama king-size.
    кровать-чердак n существительное : относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. Д. (кровать на возвышении) cama elevada nf + adj
    make кровать v expr глагольное выражение : Фраза со специальным значением, функционирующая как глагол — например, «соединить головы», «прийти к концу». (разложить постельное белье) hacer la cama loc verb locución verbal : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo («sacar fuerzas de flaqueza», «acusar recibo»).
    Каждое утро мама настаивает, чтобы я застилала постель перед уходом в школу.
    Cada mañana, mi mamá insiste en que haga la cama antes de irme a la escuela.
    сделать кровать из яблочного пирога (Великобритания),
    сократить кровать
    v expr словесное выражение : Фраза со специальным значением, функционирующая как глагол — например, «соединить головы», подошел к концу.»
    (розыгрыш: простыня откинута назад) ( broma ) cama hecha con las sábanas dobladas nf + loc adj
    Сделай кровать v expr словесное особым выражением : Phrase special : Phrase special означающее функционирование как глагол — например, «соединить головы», «прийти к концу».» (переставить простыни) hacer la cama loc verb locución verbal : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo (» sacar fuerzas de flaqueza «,» acusar recibio 900 «).
    Теперь, когда мы используем пуховые одеяла вместо простыней и одеял, сделать кровать намного проще. Миссис Нельсон следит за тем, чтобы ее дети заправляли свои кровати каждое утро.
    Ahora que usamos edredones en vez де sábanas y frazadas, hacer la cama es mucho más fácil.
    тендер ла кама loc глагол locución verbal : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo («sacar fuerzas de flaqueza», «acusar recibo»).
    Ahora que usamos edredones en vez de sábanas y frazadas, Tender la cama es mucho más fácil.
    застелите постель v expr словесное выражение : Фраза со специальным значением, функционирующая как глагол — например, «соединить головы», «прийти к концу».» (разложить постельное белье) hacer la cama loc verb locución verbal : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo (» sacar fuerzas de flaqueza «,» acusar recibo
    ( AmL ) тендер ла кама loc глагол locución verbal : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo («sacar fuerzas de acibus de flaqueza»).
    Я заправляю постель каждый день перед выходом из дома.
    Todos los días hago lo cama antes de salir de casa.
    застелите постель v expr словесное выражение : Фраза со специальным значением, функционирующая как глагол — например, «соединить головы», «прийти к концу». образное (создать обстоятельства) ( разговорный ) buscársela loc глагол locución verbal : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras queer funciona aca fuza verboas («de la sacraqueer funciona como fuza verboas» «).
    Esta oración no es una traducción de la original. Tú te la buscaste, ahora asume las concuencias. Él se la buscó solito; ahora que se joda.
    кровать Murphy n существительное : Относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. Д. (выдвижная кровать в стене) cama rebatible nf + adj mf
    ногтевое ложе n существительное : Относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. Д. (ноготь, часть ногтя) lúnula nf nombre femenino : Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singural en singular год, год Примеры: la mesa, una tabla.
    без кровати из роз n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. (суровый опыт, испытание) no ser un lecho de rosas expr expresión : Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras («Dios nos libre», «a lo hecho, pecho»).
    Моя работа — не клумба из роз — я весь день на ногах, а часы долгие.
    Mi trabajo no es un lecho de rosas, me paso todo el día de pie y las horas son largas.
    устричная кровать n существительное : Относится к человеку, месту, предмету, качеству и т.д. , que lleva los artículos el o un en единственном числе, y los o unos en множественном числе. Примеры: el televisor, un piso.
    выдвижная кровать,
    выдвижная кровать
    n существительное : Относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. Д.
    (складная мебель для сна) cama plegable nf + adj
    Когда к нам приходят гости, они обычно спят на выдвижной кровати.
    sofá cama loc nom m locución nominal masculina : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino («ojo de agua», «)».
    Esta oración no es una traducción de la original. El sofá cama es antiestético, pero la verdad es que es muy practico.
    ( CL ) sillón cama loc nom m locución nominal masculina : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo «o agulino» ).
    ( ES ) cama nido loc nom f locución nominal femenina : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantiva de citémenino «,» arma secreta «).
    Esta oración no es una traducción de la original. En el dormitorio del niño hemos puesto una cama nido que podemos sacar cuando se queda un amiguito a dormir.
    положить [sb] в постель v expr глагольное выражение : Фраза со специальным значением, функционирующая как глагол — например, «соединить головы», «прийти к концу». (уложить в постель) ( literal ) meter en la cama, meter a la cama loc verb locución verbal : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo («de sacar fuerzas flaqueza «,» acusar recibo «).
    Я читаю своей дочери сказку каждую ночь, когда укладываю ее спать.
    Esta oración no es una traducción de la original. De lunes a viernes, meto a mis hijos en la cama a las 10
    ( literal ) acostar⇒ vtr verbo transitivo : Verbo que Requiere de un objeto directo (« di verdad «,» encontré una moneda «).
    llevar a dormir loc глагол locución verbal : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo («sacar fuerzas de acusarés», «sacar fuerzas de acusarza», «recibo recibo», «recibo recibo»).
    Siempre leo un cuento a mi hija cuando la acuesto (ИЛИ: llevo a dormir).
    положить [sth] в постель v expr глагольное выражение : Фраза со специальным значением, функционирующая как глагол — например, «соединить головы», «заканчивается».» образное, неформальное (остановка, конец) ( figurado ) poner cierre loc глагол locución verbal : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona de la funciona coma verb «,» acusar recibo «).
    Пора отбросить все эти порочные слухи.
    Es hora de que pongamos cierre a todos esos слухи mezquinos. [sth] to bed v expr глагольное выражение : Фраза со специальным значением, функционирующая как глагол — например, «соединить головы», «заканчивается».» изобразительное, неформальное (подготовка к печати) ( figurado ) cerrar una edición loc verb locución verbal : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona ( flaqueza «,» acusar recibo «).
    Уложить последний номер журнала всегда в гонку.
    Esta oración no es una traducción de la original.Cerramos la edición un día más tarde, queríamos includeir esta nota en este número y todavía faltaban algunos detalles.
    двуспальная кровать n существительное : Относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. Д. (очень широкая двуспальная кровать) ( voz inglesa ) cama queen size grupo nom
    В каждом двухместном номере этого отеля есть двуспальная кровать.
    Todas las Habitaciones dobles de este hotel tienen cama queen size.
    двуспальная кровать,
    двуспальная кровать
    n существительное : относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. Д.
    (кровать: больше, чем двуспальная) ( voz inglesa ) cama queen size grupo nom
    Кровать размера «queen-size» длиннее и шире, чем двуспальная кровать.
    La cama queen size es más larga y más ancha que la cama doble común.
    русло реки n существительное : Относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. Д. (нижняя часть ручья) lecho del río nm nombre masculino : Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y en singular множественное число. Примеры: el televisor, un piso.
    Вода была настолько прозрачной, что можно было легко увидеть русло реки.
    Estaba tan limpia el agua que se veían la piedras del lecho del río.
    fondo nm nombre masculino : Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singularos или год. Примеры: el televisor, un piso.
    Esta oración no es una traducción de la original. Эль-пелигро-эста-ан-чокар кон-лас-Рокас-дель-фондо.
    cauce fluvial, cauce del río nm nombre masculino : Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos elular o los unos202 множественное число. Примеры: el televisor, un piso.
    свернуть с постели v expr глагольное выражение : Фраза со специальным значением, функционирующая как глагол — например, «соединить головы», «прийти к концу». США, Неформальный (вставать с постели) recién salido de la cama expr expresión : Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras («Dios nos» ло хечо, печо «).
    Волосы профессора всегда были в беспорядке, как будто он только что скатился с кровати. По субботам дети обычно поздно встают с постели.
    El profesor createda siempre despeinado como si estuviese recién salido de la cama.

    клумба ‘ aparece también en las siguientes entradas:

    Испанский:

    1.цветник, участок, где выращивают цветы
    2. В части сада, где посажены цветы. В центре лужайки находится круглая клумба.

    Английский Французский
    1. клумба

    массив

    (существительное мужского рода)

    2. клумба

    Цветочный партер

    (существительное мужского рода)

    3. клумба (существительное)

    пластина-лента